オードリー・ヘップバーンの本(14)2011/07/18 11:00

「ティファニーで朝食を」日本語訳・初版

† ティファニーで朝食を

  トルーマン・カポーティー 著 龍口直太郎 訳

  新潮社 1960年2月29日 発行

  四六判(127×188ミリ) カバー付 220頁 350円


映画の日本公開の前年にこの翻訳は出ているので、初版カバーにオードリーの姿はありません。装幀者は田中一光です。ニューヨークをニュー・ヨークと中黒入りで表記するなど、時代を感じさせる訳文です。

現在は村上春樹氏の新訳の代わり、今も新刊でこの作品が読めるのですから、この作家、この作品の人気はたいしたものです。オードリー映画の原作ということも少しは関係しているのでしょうか。

●追記:オードリーのスチール写真がカバーに使われたのは、どうも、文庫になってかららしい(2011.7.23)。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://buraburaaruki.asablo.jp/blog/2011/07/18/5962128/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。